बकरी का बच्चा
+ अनुवाद जोड़ें जोड़ें बकरी का बच्चा
हिन्दी में "बकरी का बच्चा" - अंग्रेजी शब्दकोश
goat
verb nounतुम बकरी के बच्चे को उसकी माँ के दूध में मत उबालना।
“You must not boil a young goat in its mother’s milk.
Hindi UW Dictionary
kid
nounबकरी के बच्चे को उसी की माँ के दूध में पकाना, माँ-बच्चे के बीच परमेश्वर के ठहराए बंधन की तौहीन करना है।
Cooking the kid in that milk would show contempt for the God-established relation between parent and young.
GlosbeMT_RnD
अल्गोरिदम से बनाए हुए अनुवाद दिखाएँ
" बकरी का बच्चा " का अंग्रेजी में स्वचालित अनुवाद
Glosbe Translate
Google Translate
उदाहरण जोड़ें जोड़ें
संदर्भ में "बकरी का बच्चा" का अंग्रेजी में अनुवाद, अनुवाद स्मृति
विभक्ति मूल शब्द
शब्दों का मिलान करेंसभी एकदम सही कोई भी
मगर वह बोली, “जब तक तू बकरी का बच्चा नहीं भेजता, तब तक के लिए तू बंधक में क्या रखेगा?”
But she said: “Will you give a security until you send it?”
jw2019
19 फिर मानोह ने बकरी का बच्चा और अनाज का चढ़ावा लिया और एक बड़े पत्थर पर उन्हें यहोवा को चढ़ाया।
19 Then Ma·noʹah took the young goat and the grain offering and offered them on the rock to Jehovah.
jw2019
और मैंने तो बकरी का बच्चा भेजकर अपना वचन निभाया, मगर वह औरत नहीं मिली तो हम क्या कर सकते हैं।”
At any rate, I have sent this young goat, but you never found her.”
jw2019
निर्गमन 23:19 में बतायी इस पाबंदी से हम क्या सीख सकते हैं: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना”?
What can we learn from the prohibition found at Exodus 23:19: “You must not boil a kid in its mother’s milk”?
jw2019
मगर मूसा की व्यवस्था में इस्राएलियों को यह आज्ञा दी गयी थी: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना।”—निर्गमन 23:19.
In the Mosaic Law, however, the Israelites were ordered: “You must not boil a kid in its mother’s milk.” —Exodus 23:19.
jw2019
वह नन्हा-सा मेम्ना, बकरी का बच्चा, प्यारा-सा तेंदुआ, छोटा-सा बछड़ा, बड़ा शेर और प्यारे-प्यारे बच्चे कितने मज़े से घूम रहे हैं।
See the lamb, the little goat, the leopard, the calf, the big lion, and the children with them.
jw2019
उन्होंने इसे निर्गमन २३:१९ के मौखिक नियम की व्याख्या के तौर पर प्रस्तुत किया जो कहता है: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना।”
They presented this as the oral law’s explanation of Exodus 23:19, which says: “You must not boil a kid in its mother’s milk.”
jw2019
+ 20 तब यिशै ने एक गधे पर रोटियाँ और दाख-मदिरा की एक मशक लादी और एक बकरी का बच्चा लिया और यह सब अपने बेटे दाविद के साथ शाऊल के पास भेजा।
+ 20 So Jesʹse loaded a donkey with bread, a skin bottle of wine, and a young goat and sent them to Saul with his son David.
jw2019
17 उसने कहा, “मैं अपने झुंड में से बकरी का एक बच्चा तेरे पास भेजूँगा।”
17 To this he said: “I will send a young goat from my herd.”
jw2019
न्यायियों 14:6 कहता है: “यहोवा का आत्मा [शिमशोन] पर बल से उतरा, और यद्यपि उसके हाथ में कुछ न था, तौभी उस ने उसको [एक जवान सिंह को] ऐसा फाड़ डाला जैसा कोई बकरी का बच्चा फाड़े।”
Judges 14:6 states: “Jehovah’s spirit became operative upon [Samson], so that he tore it [a maned young lion] in two, just as someone tears a male kid in two, and there was nothing at all in his hand.”
jw2019
‘मैं ने इतने वर्षों से तेरी सेवा की है, और कभी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने मुझे कभी एक बकरी का बच्चा न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द करता,’ उसने अपने पिता से शिकायत की।
‘I slaved for you for many years, and I never disobeyed you, yet you never gave me a young goat to enjoy myself with my friends,’ he complained to his father.
jw2019
उसने पिता को जवाब दिया, ‘देख, मैं इतने बरस से तेरी सेवा कर रहा हूँ, और कभी भी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने कभी एक बकरी का बच्चा भी न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द मनाता।
In reply he said to his father, ‘Here it is so many years I have slaved for you and never once did I transgress your commandment, and yet to me you never once gave a kid for me to enjoy myself with my friends.
jw2019
मतलब चाहे जो भी हो, न्यायियों 14:6 में दिया गया दृष्टांत दिखाता है कि यहोवा की मदद की बदौलत, शिमशोन के लिए सिंह एक मामूली-सा जानवर साबित हुआ, जैसे एक आम इंसान के लिए बकरी का बच्चा होता है।
In either case, the comparison drawn at Judges 14:6 illustrates that with Jehovah’s help, a powerful lion proved to be no more ferocious to Samson than a male kid would be to the average person.
jw2019
19 गिदोन अंदर गया और उसने बकरी का एक बच्चा पकाया और एक एपा* आटे से बिन-खमीर की रोटियाँ बनायीं।
19 And Gidʹe·on went in and prepared a young goat and made unleavened bread from an eʹphah* of flour.
jw2019
उस ने पिता को उत्तर दिया, कि देख; मैं इतने वर्ष से तेरी सेवा कर रहा हूं, और कभी भी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने मुझे कभी एक बकरी का बच्चा भी न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द करता।
In reply he said to his father, ‘Here it is so many years I have slaved for you and never once did I transgress your commandment, and yet to me you never once gave a kid for me to enjoy myself with my friends.
jw2019
15 कुछ समय बाद, गेहूँ की कटाई का वक्त आया और शिमशोन अपनी पत्नी से मिलने गया। वह अपने साथ बकरी का एक बच्चा ले गया।
15 After a while, in the days of the wheat harvest, Samson went to visit his wife, bringing a young goat.
jw2019
26 यहोवा ने मूसा से यह भी कहा, 27 “जब भी कोई बछड़ा, मेम्ना या बकरी का बच्चा पैदा होता है तो उसे सात दिन तक अपनी माँ के साथ रहने देना। + आठवें दिन या उसके बाद तुम उसे यहोवा के लिए आग में जलाकर अर्पित कर सकते हो। तब उसे स्वीकार किया जाएगा।
26 Jehovah spoke further to Moses, saying: 27 “When a bull or a young ram or a goat is born, it will continue with its mother for seven days,+ but from the eighth day forward it will be accepted with approval as an offering, an offering made by fire to Jehovah.